Friday, November 6, 2009

It's a Pablo Neruda Day

The Stolen Branch

In the night we shall go in
to steal
a flowering branch.

We shall climb over the wall
in the darkness of a private garden,
two shadows in the shadow.

Winter is not yet gone,
and the apple tree appears
suddenly changed
into a cascade of fragrant stars.

In the night we shall go in
up to its trembling firmament,
and your little hands and mine
will steal the stars.

And silently,
to our house,
in the night and the shadow,
with your steps will enter
perfume's silent step
and with starry feet
the clear body of spring.

En Espanol:

La Rama Robada

En la noche entraremos
a robar
una rama florida.

Pasaremos el muro,
en las tinieblas del jardin ajeno,
dos sombras en la sombra.

Aun no se fue el invierno,
y el manzano aparece
convertido de pronto
en cascada de estrellas olorosas.

En la noche entraremos
hasta su tembloroso firmamento,
y tus pequenas manos y las mias
robaran las estrellas.

Y sigilosamente,
a nuestra casa,
en la noche y la sombra,
entrara con tus pasos
el silencio paso del perfume
y con pies estrellados
el cuerpo claro de la primavera.

2 comments:

cath said...

i love pablo neruda. i think that means i must love pablo neruda days.

Kimma Frost said...

We should watch Il Postino in his honor, seeing as how it is one of favorite movies of all time.